Эстонский президент Керсти Кальюлайд объяснила, почему ее внуки посещают один детский сад с русскими детьми. Журналисты ERR.ee напомнили ей о рекламе партии Eesti 200, призвавшей к сегрегации русского населения.
Кальюлайд сообщила, что все причастные стороны, включая Минобразования, пытаются устранить ситуацию, когда русские школы стабильно оказываются "в хвосте" по рейтингам успеваемости.
"Это говорит о том, что у всех причастных сторон есть желание двигаться в том направлении, чтобы в нашей школьной системе не было сегрегации... Я считаю, что там, где больше детей с домашним русским языком, в школах необходимо ввести углубленное изучение русского языка, русской литературы и культуры. И это нам по силам. Даже в будущем, при эстоноязычной школьной системе. И это нужно осуществить".
Комментируя высказывания председателя партии "Отечество" Хелира-Валдора Сеэдера, заявившего, что не допустит обучения его детьми совместно с русскими, глава государства проявила иную позицию.
"Я не спрашиваю у своих детей, на каком языке их одноклассники разговаривают дома. Знаю только, что кто-то из них из смешанной итальянской семьи. Я уверена, что в классах, где учатся мои дети, тоже есть дети из смешанных семей. Мои внуки вообще ходят в русский детсад. Именно потому, что в нашей семье семилетний ребенок, знающий один язык, считается неразумным расточительством", – сказала она.
Младшие дети Кальюлайд при этом говорят на трех языках еще с детсадовского возраста. Призывы к сегрегации при этом она оправдывает "чем-то в исторической памяти", однако констатирует – сейчас соприкосновение русского и эстонского населения стало глубже, чем это было 30 лет назад.
"Однажды [мой маленький сын], придя из школы, спросил: "Мама, почему в Эстонии плохо быть русским?" Тогда я вдруг осознала, что и я просто приняла образ мыслей некоторых людей в Эстонии: дескать, раз ты русский, то это плохо. Мой ребенок был чистым листом, приехав в Эстонию из мультикультурной общины, и этот вопрос возник у него за какие-то два месяца. Значит, где-то это кроется", – признала глава государства.
Кальюлайд вспомнила, что в свое время люди, приехавшие в Эстонию при советском режиме, не хотели ее обслуживать на эстонском языке и давали это понять очень надменно. Чтобы перерасти это, потребуется время, считает президент.
Ранее председатель парламента Эстонии Хенн Пыллуаас потребовал от России вернуть "около пяти процентов территории" в соответствии с Тартуским мирным договором 1920 года. Тогда стране передали территории Печорского района Псковской области и Эстонской Ингерманландии, а также правобережье реки Нарва. Земли вернулись в состав России после Второй мировой войны. Позицию Пыллуааса поддержал и министр внутренних дел Эстонии.