Политика

Таджикистан отказывается от советских воинских званий

Таджикистан отказывается от советских воинских званий

Таджикские военные получат воинские звания на таджикском языке взамен советских. Об этом сообщил глава отдела Комитета по языку и терминологии при правительстве Таджикистана Абдурахим Зулфониен, передает "Спутник Таджикистан".

"Специалисты уже предложили таджикские названия воинских званий: ефрейтор — радабон, младший сержант — даставар, сержант — дастаер, старший сержант — дастабон, старшина — сардаста, капитан — садавар, подполковник — лашкарер, полковник — сарлашкар", - сказал чиновник.

До сих пор продолжается обсуждение о переименовании званий высших армейских начальников - генерал-майора, генерал-лейтенанта и генерал-полковника. Ранее экс-председатель Госкомитета нацбезопасности Таджикистана генерал-полковник в отставке Сайдамир Зухуров заявил, что не видит необходимости в переводе этого звания на таджикский язык, так как во многих странах мира используется именно слово "генерал".

Этим вопросом занимается специально созданная рабочая группа при Комитете по языку и терминологии. Она изучает древние рукописи и предлагает альтернативы привычным званиям. Планируется также перевод на таджикский язык военной терминологии и названий воинских подразделений.

В 2011 году в Таджикистане по инициативе президента началась волна дерусификации. Тогда лидер государства сменил фамилию Рахмонов на Рахмон на таджикский лад. Как писал Ruposters, в мае то же самое сделал министр иностранных дел страны - недавно его звали Сироджиддин Аслов, теперь он Сироджиддин Мухриддин.