Депутат Госдумы Вячеслав Никонов заявил, что число русскоговорящих людей в мире снизилось на 50 млн с момента распада СССР. Русский язык больше необязателен для изучения в бывших республиках Советского Союза, молодые его уже не знают, а старшее поколение уходит. И сейчас число русскоговорящих людей в мире составляет менее 300 млн человек. Ирина Фиша сравнивает цифры советской и постсоветской действительности и приходит, как ни странно, к утешительному выводу.
Вот что заявил председатель комитета Госдумы по образованию и науке Вячеслав Никонов:
"С момента распада Советского Союза мы потеряли 50 млн русскоязычных. Эта тенденция продолжается. Потому что в Советском Союзе, посчитайте, все были русскоязычные. Значит, старшее поколение за 25 лет ушло. Оно было поголовно русскоязычным. Пришло молодое поколение, которое русскоязычное далеко не поголовно", - сообщил Вячеслав Алексеевич.
До распада СССР число русскоговорящих в мире было около 350 миллионов человек. А сейчас меньше 300. Новость, наверное, грустная. Потому что, как сказал В.В. Путин, "русский язык ничем заменить нельзя". И это правда.
К 1991 году население СССР составляло 290 миллионов человек, в РСФСР проживало 148 миллионов. А еще 60 миллионов русскоговорящих жили, видимо, во всем остальном мире. Сейчас ситуация другая. Население Российской Федерации, по данным Федеральной службы госстатистики, составляет около 147 миллионов человек. Остальные 153 миллиона русскоязычных, надо полагать, проживают в остальном мире.
Ясное дело, что во времена СССР оккупанты силой заставляли местное население национальных республик изучать русский язык. При этом гнобили и запрещали родной язык. А если кто-то будет утверждать, что люди сами отдавали детей в русские школы, а в национальные приходилось загонять кнутом и пряником, так не верьте. Потому что они все врут. Кто в здравом уме добровольно будет изучать язык захватчиков? До сих пор, видимо, боятся KGB и мести русских, поэтому и не говорят правду.
А потом в 1991 году пришло долгожданное освобождение, за которое они боролись не покладая рук. И теперь можно было забыть оккупационные порядки и, в первую очередь, имперский язык. Ан нет. Все равно знают. Больше 150 миллионов продолжают говорить на ненавистном языке. Зачем им это? Не понимаю. Ведь официальным русский язык признан только в России и Белоруссии. Ну и еще в Южной Осетии, Приднестровье, ДНР и ЛНР.
В бывших же республиках его в основном законодательно ограничивают – в Киргизии, например, в Казахстане. То есть раз уж население продолжает на нем говорить, то кое-где его все-таки официально применяют. Но в Казахстане, например, судопроизводство осуществляется на казахском языке. Я уж не говорю про страны Прибалтики. И правильно. Живешь в стране — будь добр говорить на государственном национальном языке. А не знаешь, так придется доверять местным юристам. Что они там напишут в документах, ты никогда не узнаешь, если не выучишь местный язык.
Помнится, в 2004-м году мы ездили в Одессу прямо во время оранжевой революции, то есть еще до Ющенко. Нас встречал хозяин пансионата. И всю дорогу рассказывал, как ему приходится тяжело, потому что все официальные контакты и все документы должны были быть на украинском языке. И бедолаге пришлось вводить лишнюю штатную единицу — переводчика с русского на украинский. И это вместо того, чтобы выучить язык на должном уровне.
Кстати, в 2008-м году американский институт общественного мнения Gallup провел масштабное исследование об отношении к русскому языку на постсоветском пространстве.
И выяснились удивительные вещи.
Во-первых, граждане признались в том, что русский язык учить детям нужно и важно.
Во-вторых, респондентам (приблизительно 1000 человек в каждой стране) был задан вопрос: на каком языке вы предпочитаете отвечать на вопросы анкеты – на родном, на русском или каком-либо другом языке? Грузины, армяне и азербайджанцы предпочли отвечать на родном языке. А казахи, белорусы и украинцы – на русском. Получается, что им проще общаться на русском языке, нежели на родном. Или же они все русские. Вот и составители опроса делают такой вывод – русский язык для них ближе, чем родной.
Изменилось ли что-нибудь с того времени? Да. На днях украинская пресса объявила о том, что количество украиноговорящих граждан в стране увеличилось аж на 5%. Ошеломительное достижение. То ли граждане обновленной Украины не хотят в Европу, то ли им всем безразлично, то ли лень или некогда учить мову, но, несмотря на мощнейшую антирусскую пропаганду, регулярно принимаемые меры в виде языковой полиции и сокращения контента в СМИ на русском языке, результат не ахти какой.
С Украиной все понятно. Их борьба против русского языка только начинается. Слишком давит на них имперское прошлое, от которого они стремятся избавиться, слишком много людей там до сих пор считают русский язык родным. Так что, если ничего не поменяется, им будет чем заняться в ближайшие годы. А вот в тех странах, где легко забыли русский язык, ситуация немного другая.
И это хорошо заметно в тех случаях, когда граждане этих стран приезжают в Россию на заработки. Им действительно приходится тяжело во всех отношениях, в том числе и языковом. Я это видела у таджиков, которые делали у нас ремонт. Как им было трудно донести до нас простейшую мысль. Или узбекский доктор, которого взяли в московскую поликлинику на должность участкового врача. Представляете, каково ему приходится? Ведь москвичи пока что не знают узбекского. Вот и пишет он в медицинской карточке пожилой дамы, страдающей стенокардией, диагноз "язьва язик". Видимо, других слов по-русски он не знает. Ничего, выучит. Правда, возникают вопросы к работодателям, но это уже другая тема.
Хочешь-не хочешь, но приходится им учить местный язык и становиться русскоязычными. 11 миллионов мигрантов в России – это не шутки. И все они поневоле становятся русскоязычными. Интересно, учитывал ли их депутат в своей статистике?
И почему мне кажется, что дно мы уже прошли, и количество русскоязычных в мире опять начнет расти?