32-летняя Анна Дзюба после того, как она покинула группу Artik & Asti, регулярно подвергается нападкам со стороны недоброжелателей. К насмехающимся над поп-звездой присоединилась продюсер Нателла Крапивина, пошутившая над схожестью певицы с ее экс-подопечной Светланой Лободой.
Незадолго до ухода из Artik & Asti Анна Дзюба радикальным образом сменила имидж, перекрасившись в яркую блондинку. Поклонники звезды едва смогли узнать своего кумира.
Вскоре певицу стали обвинять в том, что она якобы копирует образы и стиль украинской исполнительницы Светланы Лободы.
Мимо не смогла пройти и Нателла Крапивина. Экс-продюсер Лободы решила поерничать на тему того, что Светлана накануне подстригла волосы.
Анна Asti, у Лободы новый образ. Беги скорее к парикмахеру, а то узнавать перестанут. Asti, сорри, ничего личного.
До этого продюсер называла Анну Дзюбу "слегка располневшей Лободой". "На секунду подумала, что это Loboda. Ан нет! Это украинская певица Анна Асти отлично вжилась в ее образ. Светлана, тебя клонировали", - написала Крапивина минувшей весной.
Сама Asti была вынуждена защищаться. "Знаете, я всегда уважительно оценивала и коллектив Светы, и Нателлу, и для меня ее слова стали неожиданностью. Неужели для того, чтобы скопировать реально крутую артистку, работягу, нужно просто покрасить волосы в белый цвет? Думаю, это нормально, что я сейчас не всем нравлюсь и многие ищут, к чему бы придраться, обсуждают, говорят, что я на кого-то похожа, обвиняют в плагиате", - говорила звезда "СтарХиту".
Дубцова обвинила авторов Asti в плагиате
Ирина Дубцова прямо в день рождения Asti обратила внимание на слова "Sex in the city" из ее песни "Повело".
"Сорри, видимо, это химия <...> Сериал называется "Sex and the city". У меня в песне фраза "Sex in the city", не имеющая никакого отношения к шоу. У вас она такая же. Удивительно", - негодовала певица.
Ирина Дубцова также вспомнила о своей композиции "29.10", название которой будто бы напоминает начало трека экс-солистки Artik & Asti под названием "Анечка" - в тексте данной песни есть строчка "Двадцать четыре, ноль шесть, девяносто".
Приятно, когда твоей работой вдохновляются, но не до такой же степени. Уважаемые авторы, в моем новом альбоме есть еще несколько неиспользованных вами замечательных идей и даже названий песен, если нужно перефразировать, могу помочь, обращайтесь,
Как писал Ruposters Life, ранее Лобода с Барских выступили на русском языке, взбесив и россиян, и украинцев.