Российский еврейский конгресс (РЕК) озаботился тем, что многие СМИ, включая федеральные, пишут слово "холокост" со строчной буквы. Именно такое написание зафиксировано в орфографических словарях, однако это не устраивает организацию.
РЕК предлагает Институту русского языка имени В.В. Виноградова и Орфографической комиссии Российской академии наук внести изменения в словари и зафиксировать вариант "Холокост" как единственно верный.
По мнению членов еврейского конгресса, слово "холокост" может использоваться в качестве синонима слова "геноцид", в то время как написание с прописной буквы явно указывает на трагедию именно еврейского народа. Сейчас большинство толковых словарей трактуют понятие и в узком, и в широком смыслах.
Слово holocaustum появилось еще в Библии, оно восходит к греческому holókaustos и означает "всесожжение". В русском языке его практически не применяли до 1980-х годов, а затем стали использовать в том числе в контексте гибели десятков миллионов советских граждан вне зависимости от их национальности.