"Яндекс" запустил в полноценном формате функцию закадрового перевода видео с YouTube, Vimeo и еще нескольких популярных платформ. Теперь многие передачи, лекции и видеоблоги можно посмотреть в русскоязычной озвучке, сообщили в пресс-службе компании.
"Яндекс" начал предлагать автоматически перевести англоязычные видеоролики. Научно-популярные передачи, кулинарные шоу, лекции Илона Маска и Ричарда Фейнмана, стендапы и видеоблоги — все это теперь можно посмотреть в русской озвучке", — говорится в сообщении.
Перевод получается закадровым, оригинальная дорожка приглушается, и на нее накладывается новая. В компании рассказали, что можно перевести практически любой ролик на английском языке на YouTube, Vimeo и еще нескольких популярных платформах. Функция поддерживается "Яндекс.Браузером" для операционных систем Windows, macOS, Linux и Android, а также в приложении "Яндекс" Android и iOS.
Перевод происходит в несколько этапов. Сначала "Яндекс" распознает речь, превращает ее в текст и с помощью нейронных сетей разбивает на предложения. Потом определяет пол говорящего, переводит предложения на русский язык и синтезирует голос. Остается совместить перевод с видеорядом. Это совсем не тривиальная задача, потому что в русском языке предложения длиннее, чем в английском. Здесь на помощь снова приходят нейросети.
Для просмотра видео в русской озвучке необходимо нажать на кнопку в плеере и подождать некоторое время. Процесс перевода занимает несколько минут, после чего пользователь получит соответствующее уведомление. В дальнейшем компания планирует добавлять в сервис новые языковые пары и голоса, помогая людям узнавать новое и получать от этого удовольствие.
Как сообщал Ruposters, недавно "Яндекс" запустил новую систему "Сплит", которая позволяет оплачивать покупки в интернет-магазинах "Яндекс.Маркета" частями.